Saturday, October 22, 2011

Lichtraum

German: Lichtraum

Kinetic envelope, as of a train or, oh, say, a roller coaster. It's kind of fun translating the testing documentation for a roller coaster. I should ride on that roller coaster - except I really loathe roller coasters.

Thursday, October 20, 2011

Vrac

French: Vrac

Bulk, at least in pharmaceuticals. It's not often I see a truly new simple word in French.

Friday, October 14, 2011

Verpflichtung

German: Verpflichtung

Verpflichtung covers the English senses of obligation (something externally imposed) and commitment (something internally resolved). I had never really thought about it, but I'm retranslating a Website at the moment - changes have been made, but we have the translation of the old text - and realized that commitment is a pretty good translation for Verpflichtung in a corporate mission statement.

Sunday, October 2, 2011

Juego ocasional

Spanish: juego ocasional

Game of chance. That one almost got me.